domingo, 20 de julio de 2008

Andreas- El mejor amigo de los gemelos

TOTP: ¿Cómo llegaste a conocer a Andreas?
BILL: Fue a la escuela en Wolmirstedt . Yo no tenía muchos amigos, además de él en la escuela. Tom y yo dejemos la escuela en la 10 ª clase. Andreas siguió ese año.
TOTP: ¿Usted es igual que Andreas?
TOM: Es igual que nosotros.Los Buenos amigos deben de ser los mismos. Y eso es lo que somos.
TOTP: ¿Es igual de intenso, que es usted?
BILL: Um, creo que es la combinación correcta. A veces es muy emocionante.Coincidimos perfectamente. Él es tan espontáneo como Tom y yo, y tenemos el mismo humor.Es muy importante para mí el término de amigos,asi podemos reír siempre juntos.
TOTP: ¿Cómo sabe que puede confiar en él?
TOM: Viene con el tiempo .. Hemos conocido que durante 7 años, y podemos confiar en él, porque estaba de nuestro lado desde el principio y él sabe todo acerca de nosotros.
BILL: Hemos sido amigos por lo loong.So hes con todos mis amigos íntimos - Yo sabía desde el principio que yo podía confiar en la sentencia. Y la sentencia es a menudo a demostrar que yo tenía razón.
TOTP: ¿Andreas está calmado cuando tu argumentas?
TOM: No, para nada. Él está siempre en el lado que piensa que es correcto.
TOTP: Le dice a los demás que él es amigo de los chicos de TH?
BILL: Él nunca haría eso. Él y mis otros amigos son muy reservados con respecto a det.Cuando nos reunimos, nunca hablamos de la banda, con la excepción de algunas cosas.Cuando realmente estamos diferentes es con nuestros amigos, estamos siempre en privado.TOTP: ¿Hablas con frecuencia con el por telefono?
BILL: Todos los días. Hablo con mis padres y mis amigos .Estoy siempre hablando por el teléfono.
TOTP: Andreas ha querido sumarse a TH?

TOM: 7 años y hemos sido 4, y hasta ahora siempre seremos los mismos. El no se conviertirá en un miembro más. Andreas es el baterista en su propia banda.
TOTP: ¿perseguido por tus fans?
BILL: Hay en algunos limites. Nosotros estamos'trabajando duro para mantener a nuestros amigos fuera de todo, porque sabemos lo que es estar en la atención del público.
Traducción:TokioHotel89th

0 comentarios:

Si te ha gustado el blog haz click en "Crush Me!" Graciass (: